发布日期:
重庆高职院校留学生提升跨文化传播能力的障碍与路径研究
文章字数:1952
摘要:本研究基于对重庆高职院校教师及管理人员的深度访谈,分析留学生跨文化传播现状。研究发现,留学生传播行为以生活娱乐为主,职业技能传播浅层化,存在“重生活、轻技能”“传播碎片化”等问题。其传播能力受制于汉语表达能力不足、专业文化理解欠缺、系统性引导缺失等多重障碍。据此,本研究从意识激发、能力构建、制度支持三个维度提出提升路径。
关键词:高职院校;留学生;跨文化传播能力
引言:中国职业教育国际化不仅是教育开放的必然要求,更是输出中国标准、传播中国职业文化、构建国家正面形象的关键路径。当前,外国留学生在学习过程中进行了怎样的跨文化传播?其传播能力面临哪些关键制约?如何提升其有效传播中国职业文化的能力?探讨这些问题,对于增强中国职教国际话语权有重要的理论价值与现实意义。
一、留学生跨文化传播的特征与障碍
(一)留学生跨文化传播的特征。传播内容方面:以生活娱乐为主,职业技能传播为辅。留学生自发传播的内容高度集中于个人生活体验与中国社会生活风貌,美食、旅游、课堂趣事等是主要题材。相比留学生的日常生活内容,与“职业技能”相关的传播内容则显得稀缺且浮于表面。传播渠道方面:社交媒体偏好差异与跨境转换存在壁垒。留学生在社交媒体平台的选择上存在明显偏好。他们更习惯使用Facebook等国际社交软件,对以抖音、微信等为代表的中国本土软件接受度不高。传播动机方面:个人记录与社交驱动,文化传播意识薄弱。驱动留学生开展分享行为的主要动机可归纳为三点:个人记录、社交展示与获取关注。这一现象在留学生辅导员对学生来华目的的描述中得到印证——其传播动机呈现出明显的功利性与个人化倾向,相比之下,将跨文化传播视为自觉使命或职业责任的意识则普遍薄弱。
(二)留学生跨文化传播的障碍。语言能力障碍:专业汉语表达成为跨文化传播瓶颈。语言是制约留学生有效且深度传播的首要障碍。具体表现为,访谈中教师多次反映留学生在理解专业内容和进行专业技术表达时的困难。这种汉语能力的不足,使得他们的传播内容不得不退而求其次,仅停留在简单动作展示层面。专业文化理解障碍:对技能背后的文化逻辑认知不足。留学生对中国职业技能的理解普遍停留在“技术操作”表层,对其蕴含的职业伦理、行业规范及文化背景缺乏深度认知。这一现象在专业教学中表现尤为明显,如在中医康复技能课程中,学生往往更关注针灸、正骨等操作形式的新奇性,却缺乏对其背后辨证施治思想与预防保健文化的深入理解。引导与激励机制缺位:师资能力不足。教师是引导学生进行有效传播的关键,然而多数专业课教师缺乏跨文化传播相关的培训和意识。同时,留学生管理人员存在系统培训不足、专业指导缺失及激励机制吸引力不足等问题,这共同导致留学生的跨文化传播长期处于自发、无序的状态。
二、留学生跨文化传播能力提升的路径
(一)意识层面,增强传播主体性。在人才培养方面,明确将留学生的“跨文化传播能力”作为能力培养的重要目标之一,通过系统的课程设计有序培养留学生的跨文化意识、提高留学生的跨文化传播能力,实现教师身份从“知识传授者”向“学术外交官”转型。[1]
(二)能力层面,设计“跨文化传播”教学实训。在留学生的语言课和专业课课程作业设计方面,授课教师可有意识地布置“微传播”课堂展示和课后作业。例如,在专业课案例教学中比较中外行业标准,引导学生理解并表达中国方案的特色与优势。
(三)制度层面,创建支持性跨文化传播生态。在师资培训方面,学校可组织针对专任教师的跨文化传播培训,引导教师在教学设计上注重加入中国文化元素,成为“讲好中国故事”的设计者和践行者。研究者认为,国际中文教师要构建“多元分层、对话交流的跨文化传播模式”,“形成自我与他者共生传播主体”[2]。
三、研究结论与展望
本研究揭示了重庆高职院校留学生提升跨文化传播能力的障碍与路径。基于此,未来可开展留学生纵向追踪研究,动态考察其跨文化传播能力的长期变化轨迹;同时,建议教育主管部门与高职院校将“跨文化传播能力”纳入留学生培养目标,通过加大资源投入、营造支持性制度与文化生态,最终培养其成为讲述中国职教故事的主动传播者。
参考文献:
[1]范龙.跨文化传播视角下中国高等教育国际影响力提升路径研究[J].中国高等教育,2025(20):57.
[2]彭小琴.国际中文教师跨文化传播路径研究[J].传媒,2023(16):62.
课题项目:本文系重庆市教育科学“十四五”规划课题(教学改革研究专项)一般项目——“中文+职业技能”背景下重庆高职院校留学生中华传统文化素养提升路径研究(课题编号:K24ZG3260163);重庆市社会科学规划社会组织项目一般项目——“中文+职业技能”背景下来渝高等职业院校留学生跨文化适应现状及对策研究(课题编号:2024SZ09);重庆市高等教育教学改革研究项目一般项目(高职英语专项)——职教出海背景下《中文+烹饪》活页式教材开发研究与实践(课题编号:Z2253317)的阶段性成果之一。
关键词:高职院校;留学生;跨文化传播能力
引言:中国职业教育国际化不仅是教育开放的必然要求,更是输出中国标准、传播中国职业文化、构建国家正面形象的关键路径。当前,外国留学生在学习过程中进行了怎样的跨文化传播?其传播能力面临哪些关键制约?如何提升其有效传播中国职业文化的能力?探讨这些问题,对于增强中国职教国际话语权有重要的理论价值与现实意义。
一、留学生跨文化传播的特征与障碍
(一)留学生跨文化传播的特征。传播内容方面:以生活娱乐为主,职业技能传播为辅。留学生自发传播的内容高度集中于个人生活体验与中国社会生活风貌,美食、旅游、课堂趣事等是主要题材。相比留学生的日常生活内容,与“职业技能”相关的传播内容则显得稀缺且浮于表面。传播渠道方面:社交媒体偏好差异与跨境转换存在壁垒。留学生在社交媒体平台的选择上存在明显偏好。他们更习惯使用Facebook等国际社交软件,对以抖音、微信等为代表的中国本土软件接受度不高。传播动机方面:个人记录与社交驱动,文化传播意识薄弱。驱动留学生开展分享行为的主要动机可归纳为三点:个人记录、社交展示与获取关注。这一现象在留学生辅导员对学生来华目的的描述中得到印证——其传播动机呈现出明显的功利性与个人化倾向,相比之下,将跨文化传播视为自觉使命或职业责任的意识则普遍薄弱。
(二)留学生跨文化传播的障碍。语言能力障碍:专业汉语表达成为跨文化传播瓶颈。语言是制约留学生有效且深度传播的首要障碍。具体表现为,访谈中教师多次反映留学生在理解专业内容和进行专业技术表达时的困难。这种汉语能力的不足,使得他们的传播内容不得不退而求其次,仅停留在简单动作展示层面。专业文化理解障碍:对技能背后的文化逻辑认知不足。留学生对中国职业技能的理解普遍停留在“技术操作”表层,对其蕴含的职业伦理、行业规范及文化背景缺乏深度认知。这一现象在专业教学中表现尤为明显,如在中医康复技能课程中,学生往往更关注针灸、正骨等操作形式的新奇性,却缺乏对其背后辨证施治思想与预防保健文化的深入理解。引导与激励机制缺位:师资能力不足。教师是引导学生进行有效传播的关键,然而多数专业课教师缺乏跨文化传播相关的培训和意识。同时,留学生管理人员存在系统培训不足、专业指导缺失及激励机制吸引力不足等问题,这共同导致留学生的跨文化传播长期处于自发、无序的状态。
二、留学生跨文化传播能力提升的路径
(一)意识层面,增强传播主体性。在人才培养方面,明确将留学生的“跨文化传播能力”作为能力培养的重要目标之一,通过系统的课程设计有序培养留学生的跨文化意识、提高留学生的跨文化传播能力,实现教师身份从“知识传授者”向“学术外交官”转型。[1]
(二)能力层面,设计“跨文化传播”教学实训。在留学生的语言课和专业课课程作业设计方面,授课教师可有意识地布置“微传播”课堂展示和课后作业。例如,在专业课案例教学中比较中外行业标准,引导学生理解并表达中国方案的特色与优势。
(三)制度层面,创建支持性跨文化传播生态。在师资培训方面,学校可组织针对专任教师的跨文化传播培训,引导教师在教学设计上注重加入中国文化元素,成为“讲好中国故事”的设计者和践行者。研究者认为,国际中文教师要构建“多元分层、对话交流的跨文化传播模式”,“形成自我与他者共生传播主体”[2]。
三、研究结论与展望
本研究揭示了重庆高职院校留学生提升跨文化传播能力的障碍与路径。基于此,未来可开展留学生纵向追踪研究,动态考察其跨文化传播能力的长期变化轨迹;同时,建议教育主管部门与高职院校将“跨文化传播能力”纳入留学生培养目标,通过加大资源投入、营造支持性制度与文化生态,最终培养其成为讲述中国职教故事的主动传播者。
参考文献:
[1]范龙.跨文化传播视角下中国高等教育国际影响力提升路径研究[J].中国高等教育,2025(20):57.
[2]彭小琴.国际中文教师跨文化传播路径研究[J].传媒,2023(16):62.
课题项目:本文系重庆市教育科学“十四五”规划课题(教学改革研究专项)一般项目——“中文+职业技能”背景下重庆高职院校留学生中华传统文化素养提升路径研究(课题编号:K24ZG3260163);重庆市社会科学规划社会组织项目一般项目——“中文+职业技能”背景下来渝高等职业院校留学生跨文化适应现状及对策研究(课题编号:2024SZ09);重庆市高等教育教学改革研究项目一般项目(高职英语专项)——职教出海背景下《中文+烹饪》活页式教材开发研究与实践(课题编号:Z2253317)的阶段性成果之一。